Philippines: Finest Travel And Vacation Destinationフィリピン:高級旅行や休暇先
August 29, 2009 by 2009年8月29日で Anitaアニタ
Filed under下に提出 Destinations行き先
If you're new here, you may want to subscribe to myここに新しいしている場合は、を購読することがあります私 RSS feed RSSフィード . 。 Thanks for visiting!訪問をありがとう!
Bercle George asked: Bercleジョージは質問:
The Philippines is the second largest archipelago in the world, after Indonesia, and enjoys a healthy tropical climate.フィリピンは、インドネシアの後、世界で二番目に最大の群島で、健康的な熱帯性気候をお楽しみいただけます。 The charm and beauty of the Philippines has always mesmerized travelers and vacationers.魅力と美しさ、フィリピン、常に魅了旅行者や行楽客を持っています。 The people in the Philippines are very friendly and hospitable, which makes travel and vacation more enjoyable.フィリピンの人々が旅行や休暇がもっと楽しくなる、非常にフレンドリーで親切です。
In many parts of the Philippines, access to mobile Telephony & wireless Internet and to Geriatric Medical Care (in Tertiary-level Hospitals around Metro Manila) have both become readily available. (メトロマニラ周辺の第三紀レベルの病院で)フィリピンの多くの部品、携帯電話&ワイヤレスインターネット接続とする高齢者医療ケアへのアクセスの両方が容易に利用可能となっている。 The archipelago is also considered as one of the top biodiversity hotspots in the world, with more species crammed and concentrated in one areas.日本列島は、種以上にぎゅうぎゅう詰めにし、一地域に集中し、世界でもトップクラスの生物多様性のホットスポットの一つとして考えられている。 Tourists plays an important role to the Philippine economy.観光客は、フィリピンの経済に重要な役割を果たしている。
The Rice Terraces:棚田:
The rice terraces were carved out of mountains thousands of years ago and by far the most extensive of its kind in the world (longer and bigger than those in Indonesia) with sophisticated irrigation and engineering that was unthinkable during the time it was built.棚田は、数年前の山々の何千もの彫られたこれまでで最も洗練された灌漑技術、それが建てられた時には思いもよらなかったことだと世界(インドネシアそれらの長く、より大きい)の種類の豊富で。 The rice terraces cover 4,000 square miles (10,000 km squared ) of mountainside.棚田は山の(乗万キロ)4,000平方マイルをカバーしています。 It is, in fact , a UNESCO world heritage and is said to be the 8th wonder of the world.これは、ユネスコの世界遺産実際には、世界の8番目の不思議と言われています。
Beaches and Dive Sites:ビーチやダイビングサイト:
The best dive sites in the Philippines are located in Anilao, Boracay, Malapascua, Apo Island, Balicasag, Pamilacan, Tubbataha, Palawan, and Puerto Galera.フィリピンで最高のダイビングサイトは、アニラオ、ボラカイ、Malapascua、アポ島、バリカサグ、Pamilacan、トゥバタハ、パラワン、およびプエルトガレラに位置しています。
The Hundred Islands, also located in the Northern Philippines, is a group of more that 400 islets with coral reefs surrounding the islets.また、北部、フィリピンにある百諸島は、島を囲むサンゴ礁でより多くのことが400島のグループです。
Beaches in Bohol island are considered as best of the world.ビーチはボホール島で世界最高と考えられている。 In fact, this region is used as 'setting' for film (both local and foreign).実際には、この領域は(ローカルおよび外国)映画のための'設定'として使用されます。
Foods:食品:
At times fresh seafood is served with exotic sauces and spices.時には新鮮な魚介類は、エキゾチックなソースとスパイスを提供しています。 Apart from a few exceptions, such as Bicol and the Muslim areas of the south, the seasoning is not spicy. Bicolと南のイスラム教徒の領域など、いくつかの例外とは別に、調味料は辛いされていません。
Coconut is used to make desserts such as pudding, which is made of ground rice, sugar, and coconut milk and baked in the oven.ココナッツは、米粉、砂糖、ココナッツミルクで作られており、オーブンで焼いたのプリンなどデザートを作るために使用されます。 The diet of poor families is generally rice, fish, and vegetables, combined with starchy snacks.貧しい家族の食事は一般的にご飯、魚、野菜、でんぷん質のスナックと組み合わされています。 Rice is served with almost all meals, as it is their staple food.それは彼らの主食される米は、ほぼすべての食事と一緒に提供しています。
Events:イベント:
The flower season of Baguio- described as the summer capital of the Philippines because of its perennially cool weather-is something to look forward to.バギオの花の季節のために、フィリピンの夏の首都として記述その長年涼しい天候楽しみにしてものです。 Christmas vacations will give you ample time to celebrate the festival with great enthusiasm.クリスマス休暇はあなたの熱意と祭りを祝うために十分な時間を与える。 Manila's vibrant party scene rivals those of Shanghai and the nightlife is amongst the underrated in the world with the Filipinos penchant for parties and fiestas.マニラの活気あるパーティのシーンは、上海のものに匹敵するナイトは、パーティーやお祭りのためのフィリピン人好み、世界で過小評価中です。
Shopping:ショッピング:
The convenience of Philippine online shopping will convince you that you have found the best way to shop.フィリピンのオンラインショッピングの利便性は、買い物するための最良の方法を発見したことを納得されます。 Prices of the goods for Philippine bargains are comparable to the ones in Thailand and in China.フィリピンの特売品の価格は、タイと中国のものに匹敵する。 Shopping is one of the things tourists love about the Philippines.ショッピング、観光客は、フィリピンの好きなことの一つです。
The Philippines is the second largest archipelago in the world, after Indonesia, and enjoys a healthy tropical climate.フィリピンは、インドネシアの後、世界で二番目に最大の群島で、健康的な熱帯性気候をお楽しみいただけます。 The charm and beauty of the Philippines has always mesmerized travelers and vacationers.魅力と美しさ、フィリピン、常に魅了旅行者や行楽客を持っています。 The people in the Philippines are very friendly and hospitable, which makes travel and vacation more enjoyable.フィリピンの人々が旅行や休暇がもっと楽しくなる、非常にフレンドリーで親切です。
In many parts of the Philippines, access to mobile Telephony & wireless Internet and to Geriatric Medical Care (in Tertiary-level Hospitals around Metro Manila) have both become readily available. (メトロマニラ周辺の第三紀レベルの病院で)フィリピンの多くの部品、携帯電話&ワイヤレスインターネット接続とする高齢者医療ケアへのアクセスの両方が容易に利用可能となっている。 The archipelago is also considered as one of the top biodiversity hotspots in the world, with more species crammed and concentrated in one areas.日本列島は、種以上にぎゅうぎゅう詰めにし、一地域に集中し、世界でもトップクラスの生物多様性のホットスポットの一つとして考えられている。 Tourists plays an important role to the Philippine economy.観光客は、フィリピンの経済に重要な役割を果たしている。
The Rice Terraces:棚田:
The rice terraces were carved out of mountains thousands of years ago and by far the most extensive of its kind in the world (longer and bigger than those in Indonesia) with sophisticated irrigation and engineering that was unthinkable during the time it was built.棚田は、数年前の山々の何千もの彫られたこれまでで最も洗練された灌漑技術、それが建てられた時には思いもよらなかったことだと世界(インドネシアそれらの長く、より大きい)の種類の豊富で。 The rice terraces cover 4,000 square miles (10,000 km squared ) of mountainside.棚田は山の(乗万キロ)4,000平方マイルをカバーしています。 It is, in fact , a UNESCO world heritage and is said to be the 8th wonder of the world.これは、ユネスコの世界遺産実際には、世界の8番目の不思議と言われています。
Beaches and Dive Sites:ビーチやダイビングサイト:
The best dive sites in the Philippines are located in Anilao, Boracay, Malapascua, Apo Island, Balicasag, Pamilacan, Tubbataha, Palawan, and Puerto Galera.フィリピンで最高のダイビングサイトは、アニラオ、ボラカイ、Malapascua、アポ島、バリカサグ、Pamilacan、トゥバタハ、パラワン、およびプエルトガレラに位置しています。
The Hundred Islands, also located in the Northern Philippines, is a group of more that 400 islets with coral reefs surrounding the islets.また、北部、フィリピンにある百諸島は、島を囲むサンゴ礁でより多くのことが400島のグループです。
Beaches in Bohol island are considered as best of the world.ビーチはボホール島で世界最高と考えられている。 In fact, this region is used as 'setting' for film (both local and foreign).実際には、この領域は(ローカルおよび外国)映画のための'設定'として使用されます。
Foods:食品:
At times fresh seafood is served with exotic sauces and spices.時には新鮮な魚介類は、エキゾチックなソースとスパイスを提供しています。 Apart from a few exceptions, such as Bicol and the Muslim areas of the south, the seasoning is not spicy. Bicolと南のイスラム教徒の領域など、いくつかの例外とは別に、調味料は辛いされていません。
Coconut is used to make desserts such as pudding, which is made of ground rice, sugar, and coconut milk and baked in the oven.ココナッツは、米粉、砂糖、ココナッツミルクで作られており、オーブンで焼いたのプリンなどデザートを作るために使用されます。 The diet of poor families is generally rice, fish, and vegetables, combined with starchy snacks.貧しい家族の食事は一般的にご飯、魚、野菜、でんぷん質のスナックと組み合わされています。 Rice is served with almost all meals, as it is their staple food.それは彼らの主食される米は、ほぼすべての食事と一緒に提供しています。
Events:イベント:
The flower season of Baguio- described as the summer capital of the Philippines because of its perennially cool weather-is something to look forward to.バギオの花の季節のために、フィリピンの夏の首都として記述その長年涼しい天候楽しみにしてものです。 Christmas vacations will give you ample time to celebrate the festival with great enthusiasm.クリスマス休暇はあなたの熱意と祭りを祝うために十分な時間を与える。 Manila's vibrant party scene rivals those of Shanghai and the nightlife is amongst the underrated in the world with the Filipinos penchant for parties and fiestas.マニラの活気あるパーティのシーンは、上海のものに匹敵するナイトは、パーティーやお祭りのためのフィリピン人好み、世界で過小評価中です。
Shopping:ショッピング:
The convenience of Philippine online shopping will convince you that you have found the best way to shop.フィリピンのオンラインショッピングの利便性は、買い物するための最良の方法を発見したことを納得されます。 Prices of the goods for Philippine bargains are comparable to the ones in Thailand and in China.フィリピンの特売品の価格は、タイと中国のものに匹敵する。 Shopping is one of the things tourists love about the Philippines.ショッピング、観光客は、フィリピンの好きなことの一つです。
/images/rss.gif)
/images/header.png)











































